Tango composé vers 1940.
Musique d’Enrique Rodríguez - Paroles d’Enrique Cadícamo.
Deux intrerprétations :
et la reprise par le
Outre la traduction en anglais que l'on trouve sur Letras de tango, nous proposons la traduction en français qui suit :
Llorar por una mujer
Conozco muchos
que después de criticar
Llorar,
Muchachos, ya lo ven,
Cuando nos entra a tallar |
Pleurer à cause d’une femme
J’en connais beaucoup qui, après avoir été dans la dérision, ont été chipés par un amour et ceux-là, après qu’ils ont ri, je les ai vus souffrir et pleurer comme des mômes... Là, personne ne peut faire le fier car moi, j'ai vu flancher même le plus fortiche. Si tu ne veux pas te planter en amour, il te faudra avancer avec précaution.
Pleurer, pleurer à cause d’une femme, c’est l'aimer et ne pas l'avoir. Pleurer, pleurer à cause d’une femme, c’est une douleur profonde. Toi, qui, en amour, as été mis en rage, grande est ta peine aujourd'hui ; elle t’a mis au rancart, et aujourd'hui de ne plus la voir, et de la vouloir ça te rétrécit le coeur ;
c'est alors que tu sais ce que c’est que pleurer, pleurer à cause d’une femme.
Les gars, là vous voyez, le poulain qu’est l’amour il n’est de gaucho dompteur qui peut le maîtriser. Lorsque vient nous affecter un chagrin d’amour, l’homme se définit... C’est alors que nous vérifions ce qu'est cette cruelle infortune qui nous fait pleurer... J’en connais beaucoup que, après qu’ils ont été dans la dérision, j'ai eu à consoler. |