A bailar
Tango de 1943
Texte d’Homero Expósito - Musique de Domingo Federico.
Quelques interprétations :
en 1943
puis
et aussi
¡A bailar!
¡A bailar, a bailar
que la orquesta se va!
Sobre el fino garabato
de un tango nervioso y lerdo
se irá borrando el recuerdo...
¡A bailar, a bailar
que la orquesta se va!
El último tango perfuma la noche,
un tango dulce que dice adiós.
La frase callada se asoma a los labios
¡y canta el tango la despedida!
¡Vamos! ¡A bailar!
Tal vez no vuelvas a verla nunca,
y el último tango perfuma la noche
y este es el tango que dice el adiós.
¡A bailar, a bailar
que la orquesta se va!
Quedará el salón vacío
con un montón de esperanzas
que irán camino al olvido.
¡A bailar, a bailar
que la orquesta se va!
Dansons !
Dansons, dansons
que l'orchestre y aille !
Sur le fin griffonnage
d’un tango inquiet et terne,
le souvenir va s’effacer...
Dansons, dansons
que l'orchestre y aille !
Le dernier tango parfume la nuit
un tango doux qui dit adieu.
La phrase qui s’est tue se porte aux lèvres
et le tango chante l’au revoir !
Allons-y ! Dansons !
Peut-être bien que tu ne la reverras plus jamais ;
le dernier tango parfume la nuit
et c’est le tango qui dit l’adieu.
Dansons, dansons
que l'orchestre y aille !
Elle restera vide la salle
avec un monceau d'espoirs
qui vont prendre le chemin de l'oubli.
Dansons, dansons
que l'orchestre y aille !
Traduction François Benoist ©
Voici l'interprétation Troilo-Fiorentino de 1943.
D'abord l'enregistrement original en 78 tours (précieux document audiovisuel de Damian Boggio, grand DJ de Tango © 2013) :
et la version remastérisée...