A bailar

Tango de 1943

Texte d’Homero Expósito - Musique de Domingo Federico.

 

Quelques interprétations :

 

en 1943

  • Aníbal Troilo, avec Francisco Fiorentino ;
  • Ricardo Malerba, avec Orlando Medina en 1943 ;

puis

  • Domingo Federico, avec Armando Moreno en 1953 ;

et aussi

  • José Basso, avec Alfredo Belusi ;
  • et la Orquesta Típica Porteña, dir. Raúl Garello, avec Roberto Goyeneche.

 

¡A bailar!

 

¡A bailar, a bailar
que la orquesta se va!

Sobre el fino garabato
de un tango nervioso y lerdo
se irá borrando el recuerdo...

¡A bailar, a bailar
que la orquesta se va!

El último tango perfuma la noche,
un tango dulce que dice adiós.
La frase callada se asoma a los labios
¡y canta el tango la despedida!
¡Vamos! ¡A bailar!
Tal vez no vuelvas a verla nunca,

y el último tango perfuma la noche
y este es el tango que dice el adiós.

¡A bailar, a bailar
que la orquesta se va!

Quedará el salón vacío
con un montón de esperanzas
que irán camino al olvido.

¡A bailar, a bailar
que la orquesta se va!

Dansons !

 

Dansons, dansons

que l'orchestre y aille !

 

Sur le fin griffonnage

d’un tango inquiet et terne,

le souvenir va s’effacer...

 

Dansons, dansons

que l'orchestre y aille !

 

Le dernier tango parfume la nuit

un tango doux qui dit adieu.

La phrase qui s’est tue se porte aux lèvres

et le tango chante l’au revoir !

Allons-y ! Dansons !

Peut-être bien que tu ne la reverras plus jamais ;

le dernier tango parfume la nuit

et c’est le tango qui dit l’adieu.

 

Dansons, dansons

que l'orchestre y aille !

 

Elle restera vide la salle

avec un monceau d'espoirs

qui vont prendre le chemin de l'oubli.

 

Dansons, dansons

que l'orchestre y aille ! 

 

 

Traduction François Benoist ©


 

 

     Voici l'interprétation Troilo-Fiorentino de 1943.

 

 

     D'abord l'enregistrement original en 78 tours (précieux document audiovisuel de Damian Boggio, grand DJ de Tango © 2013) :

 

 

     et la version remastérisée...