Tu piel de jazmín
Estoy pagando mi culpa,
borracho, sin razón, perdido...
Ya no tendré lo que he tenido...
Ya nunca... Yo sé que nunca...
Y en el silencio se quedó
la queja amarga de tu adiós como un castigo...
Estoy pagando mi culpa
y sigo sin poder olvidar...
Me faltas tú
con tu piel de jazmín...
Me faltas tú
con tu voz, tu reír...
Y en la terrible tortura
de mis noches tan dramáticas y oscuras
escucho siempre tu voz,
toco tu piel,
¡tu piel de raso y de jazmín!
Me fui matando tus sueños
y todo se quedó vacío...
Abandoné lo que era mío...
¿Te acuerdas?... Tan solo mío...
Y hoy que no puedo regresar
tu llanto sigue junto a mí como un castigo...
Me fui matando tus sueños
y sigo sin poder olvidar.
|
Ta peau de jasmin
Je paie ma faute,
ivre, sans comprendre, perdu ...
Je ne vais plus avoir ce que j'ai eu ... Plus jamais ... Je le sais, plus jamais ... Et, dans le silence, est restée
la plainte amère de ton au revoir,
comme pour me punir ...
Je paie ma faute
et je n’arrive toujours pas à oublier ...
Tu me manques
avec ta peau de jasmin ... Tu me manques
et ta voix, et ton rire ... Et dans l’affreux tourment
de mes nuits si terribles et si sombres, j'entends toujours ta voix,
je touche ta peau,
ta peau de satin et de jasmin !
Tes rêves, je les ai tués,
et tout est resté vide ...
J’ai quitté ce qui était mien...
te souviens-tu ? ... à moi seul... Et maintenant que je ne peux revenir,
tes pleurs me poursuivent comme pour me punir ...
Tes rêves, je les ai tués
et je n’arrive toujours pas à oublier.
|