El abrojito


Tango de 1926 - Paroles de Jesús Fernández Blanco – Musique de Luis Bernstein.

 


 


Quelques enregistrements :

  • Julio De Caro, en 1925 ;
  • Osvaldo Pugliese, avec Alberto Morán, en 1945 (2 enregistrements) ;
  • Cuarteto Troilo-Grela, en 1955 ;
  • Armando Cupo, avec Alberto Morán, en 1958 ;
  • Alberto Morán, accompagné de guitares, date non spécifiée ;
  • Quinteto Real, en 1964 ;
  • Fulvio Salamanca, avec Julio Rodolfo, en 1965 ;
  • Ciriaco Ortiz, Ubaldo De Lio, en 1965 ;
  • Ernesto Baffa, Osvaldo Berlingieri, en 1967-1969 ;
  • Alberto Di Paulo, avec Alberto Morán, date non spécifiée ;
  • Sexteto Tango (albums sortis en 1971, 1997, 2008 et 2014) ;
  • Color Tango, en 1994 (et 2003 ?) ;
  • Nuevo Quinteto Real, en 1996 ;
  • Chanté par Lágrima Ríos (album de 2005) ;
  • Selección Nacional de Tango, en 2005 (2 albums sortis en 2006 et 2011) ;
  • Orquesta El Arranque, date non spécifiée ;
  • Ariel Ardit, en 2008 ;
  • Color Tango, avec Roberto Decarre, en 2009 ;
  • Quinteto Ángel, en 2012.


El abrojito

 

Llevo, como abrojito prendido
dentro del corazón una pena
porque te fuiste, ingrata, del nido

 

ya mi vida tan serena
condenaste así al dolor…
Nunca podré arrancar de mi pecho,
¡nunca! el abrojito punzante,

 

y ando, por todo el mal que me has hecho,
con el alma agonizante,
sin fe, sin nido, ni amor…

 

No sé por qué te alejaste de mí

 

si yo te adoré con creciente fervor,

no sé por qué me engañabas así,
sin demostrar desamor…

 

Con tu querer yo era un hombre feliz,
y nunca pensé que tu ardiente pasión

 

era el puñal que me habría de abrir
esta herida de mi corazón…

 

Quiero que en tu vivir errabundo,
sepas que solo y entristecido
marcho por los senderos del mundo,
con recuerdos que han prendido
como abrojos de cardal…
Pido que alguna vez tropecemos,
para saber si al fin has hallado
todo lo que inconsciente has soñado,
y quizá después
podremos
volver los dos a empezar!...

 


Le petit chardon

 

Je porte, comme un petit chardon planté,

là dans mon coeur, cette peine

que m’a causé, ingrate, ton départ du foyer ;

mon existence si sereine,

tu l’as bel et bien condamnée à souffrir.

Je ne pourrai jamais arracher de mon sein

non, jamais ! ce petit chardon et ses piquants,

et, à cause de tout le mal que tu m’as fait,

je vais, l’âme à l’agonie,

sans foi, sans foyer, ni amour ...

 

Je ne sais pas pourquoi tu t’es éloignée de moi

moi qui t’ai adorée avec toujours plus de ferveur.

Je ne sais pas pourquoi tu me trompais ainsi,

sans montrer ton désamour ...

Par ton amour j’étais un homme heureux

et jamais je n’ai pensé que ton ardente passion

était le poignard qui devait ouvrir

cette blessure dans mon cœur…

 

Je veux qu’en ta vie d’errance,

tu saches que, solitaire et attristé,

je vais par les chemins du monde,

portant des souvenirs qui ont pris racine

comme chardons au champ…

Je prie qu’un jour nous nous rencontrions

pour savoir si finalement tu as trouvé

tout ce dont tu as inconsciemment rêvé,

et alors peut-être pourrons-nous

tous deux tout recommencer !...

 

 

Traduction François Benoist ©


 

     Voici quatre versions d'El abrojito chantées par Alberto Morán, enregistrées

  • avec la Orquesta d’Armando Cupo en 1958,
  • avec la Orquesta d’Alberto Di Paulo à une date non spécifiée,
  • accompagné de guitares à une date non spécifiée,
  • enfin avec Osvaldo Pugliese en 1945.