La Serenata
Valse de 1956
Paroles de Lito Bayardo - Musique d’Alberto Margal.
Enregistrée par Alberto Margal (“El cantor de las madres y de las novias”) avec accompagnement de guitares en 1956.
La Serenata
Cantándole a todas las madres Y a todas las novias del mundo, Que siempre cariño profundo Por novias y madres sentí. Hoy vuelvo de muchos caminos A verte mi rosa temprana, Cantando en tu vieja ventana Mi serenata por ti.
Asómate, novia del alma Asómate, novia querida, Que al pie de tu reja florida Regresa de nuevo el cantor; Bajo la noche porteña Que besa la luna de plata, Te canta este vals serenata Como una prueba de amor.
Si duermes, yo quiero que sientas Y sueñes que estoy en tu reja, Que el viento te lleva mi queja Y bese tus ojos por mí. Te cierro mi canto querido Y dejo en la noche porteña, Mis ansias por ti, mi dueña Y nunca te olvides de mí.
|
La sérénade
En chantant pour toutes les mères et pour toutes les fiancées du monde, car j’ai toujours senti une affection profonde pour les fiancées et les mères. Aujourd'hui, je reviens par maints chemins pour te voir, ma rose précoce, en chantant sous ta vieille fenêtre la sérénade que je te dédie.
Jette un regard, fiancée de mon coeur Jette un regard, chère fiancée, et vois qu’au pied de ta grille fleurie, il est encore revenu le chanteur; dans la nuit portègne que baise la lune d'argent, il te chante cette valse-sérénade comme une preuve d’amour.
Si tu dors, je veux que tu sentes et que tu rêves que je suis à ta grille, que le vent te porte ma plainte et baise tes yeux pour moi. Je clos mon chant d’amour et je laisse dans la nuit portègne, tous mes désirs pour toi, ma reine ; que jamais tu ne m'oublies !
|
La Serenata (titre alternatif : Mi amor) est aussi le titre d'une autre valse, dont la musique est de Vicente Salerno et les paroles de Samuel Aguayo .