La perfumada flor (Perfumada flor)

Valse

 

Paroles : Enrique Dizeo - Musique : Juan Polito.

Interprétation de Juan  D'Arienzo, avec Jorge Valdez en 1959.

 

 

La perfumada flor (Perfumada flor)

 

Te puedo asegurar
que sos para mí
lo que ya sabés.
La perfumada flor
que a mi corazón
conquistó una vez.
Es que la gracia tuya
tiene el encanto
de abrasar la pasión
del que te quiere tanto.

Y eso quiere decir,
no me abandonés,
reina de mi amor.
Déjame suspirar
siempre hasta morir,
contemplándote,
envuelto en tu mirada
llena de fuego
y así poder sentir
tu cariño fiel
que es mi vivir.

Ninguna mujer me puede dar
lo que me das, lo que ambicioné
y al fin llegó con la verdad.
La caricia buena con esa riqueza
que vos tenés en el alma
que nunca dejó de soñar.

Si fue tu esplendor
que con su luz iluminó
a nuestra amistad
que sólo Dios puede apartar.
Feliz y orgulloso
me siento al decirte
que soy dueño de un querer
de un querer igual
al que yo te doy.

La fleur parfumée (Fleur parfumée)

 

Je peux t’assurer

que tu es pour moi

ce que tu sais déjà.

La fleur parfumée

qui a conquis

mon cœur autrefois.

C’est que ta grâce

a le charme

d’allumer la passion

de celui qui t’aime tant.

 

Et ça veut dire,

ne m'abandonne pas,

Reine de mon amour.

Laisse-moi soupirer

toujours jusqu’à la mort,

en te contemplant,

enveloppé dans ton regard

plein de feu

et ainsi pouvoir sentir

ta fidèle affection

qui est ma vie.

 

Aucune femme ne peut me donner

ce que tu me donnes, ce à quoi j’ai aspiré

et s’est finalement réalisé.

La douce caresse avec cette richesse

que tu as dans l'âme

dont je n'ai jamais cessé de rêver.

 

Si elle n’est plus ta splendeur

celle qui de sa lumière a illuminé

notre amitié

que seul Dieu peut séparer.

Heureux et fier

je peux à te dire

que je possède un amour

d’un amour égal

à celui que je te donne.

 

 

 

 

 

Haut de page